
понедельник, 28 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Из искового заявления, составленного представителем противоположной стороны: "Автомобиль, под управлением которого находилась гражданка Р..." Оговорка по Фрейду, как говорится. Ясно, кто там кем управлял

Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Знаете, задумалась вдруг о том, что боюсь... зеркал.
Не то, чтобы я была суеверной, но есть в стекле, которое отражает твоё Я, что-то страшное.
Для тех, кто был в Эрмитаже, приведу пример. Есть там в одном зале старинное зеркало в резной деревянной оправе, что висит выше человеческого роста. Красивое зеркало, но заглянуть в него невозможно. Не знаю, для чего сделано именно так. Может быть, дело в концепции интерьера, но не исключено, что у сотрудников своё мнение на этот счёт.
Мой папа, когда работал в Эрмитаже, рассказывал, что суеверий там бытовало предостаточно. Одна женщина, всеми уважаемый научный сотрудник, клялась и божилась, что видела в Греческом зале чёрта. Да что говорить, мой папа, материалист до мозга костей, рассказывал как-то, что слышал ночью шаги... на абсолютно пустой Иорданской лестнице. Возможно, конечно, это был странный акустический эффект, но папе стало не по себе, и он поспешил на пост к охраннику.
Но вернёмся к зеркалам. Я не люблю старые зеркала, зеркала в учреждениях. Но больше всего я боюсь зеркал в полутьме. Есть что-то страшное в них, что-то таинственное и колеблющееся. Как будто помимо твоего отражения есть в них что-то ещё.
Глупость, конечно.
Не то, чтобы я была суеверной, но есть в стекле, которое отражает твоё Я, что-то страшное.
Для тех, кто был в Эрмитаже, приведу пример. Есть там в одном зале старинное зеркало в резной деревянной оправе, что висит выше человеческого роста. Красивое зеркало, но заглянуть в него невозможно. Не знаю, для чего сделано именно так. Может быть, дело в концепции интерьера, но не исключено, что у сотрудников своё мнение на этот счёт.
Мой папа, когда работал в Эрмитаже, рассказывал, что суеверий там бытовало предостаточно. Одна женщина, всеми уважаемый научный сотрудник, клялась и божилась, что видела в Греческом зале чёрта. Да что говорить, мой папа, материалист до мозга костей, рассказывал как-то, что слышал ночью шаги... на абсолютно пустой Иорданской лестнице. Возможно, конечно, это был странный акустический эффект, но папе стало не по себе, и он поспешил на пост к охраннику.
Но вернёмся к зеркалам. Я не люблю старые зеркала, зеркала в учреждениях. Но больше всего я боюсь зеркал в полутьме. Есть что-то страшное в них, что-то таинственное и колеблющееся. Как будто помимо твоего отражения есть в них что-то ещё.
Глупость, конечно.
пятница, 25 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
При адаптации названий иностранных фильмов для проката в нашей стране переводчики проявили недюжинную фантазию.
Болезнь российских рекламистов — держать зрителя за идиота, максимально разжевывая информацию — проявляется, к сожалению, не только в рекламных адаптациях, но и при переводе названий иностранных фильмов для проката в нашей стране. Кинопрокатчики пытаются максимально передать смысл фильма в его названии, чтобы еще до похода в кинотеатр подготовить наивного российского зрителя к тому, что он увидит.
Справедливости ради и кинопрокатчикам в оправдание заметим, что довольно часто невозможно буквально или дословно перевести название, не теряя краткости, емкости или смысла. Удачной адаптацией можно считать название «Форсаж» сиквела «Fast & Furious» (дословный перевод «Быстрый и яростный»). Но есть множество примеров и случаев адаптации, которые невозможно объяснить разумно, или кроме как ошибкой переводчиков.
«Die Hard» — «Крепкий орешек»
Не стареющий кинохит — фильм 1988 года «Die Hard», дословный перевод по данным Википедии — «Умри, сражаясь». В СССР фильм появился сначала нелегально в переводе Леонида Володарского под названием «Умри тяжело, но достойно», а также в переводе Андрея Гаврилова под названием «Неистребимый». Когда фильм вышел в кинопрокат в Советском Союзе в 1991 году, в кинотеатрах он шел под прижившимся ныне названием «Крепкий орешек».
читать дальше
Написал Денис Балин тут
Болезнь российских рекламистов — держать зрителя за идиота, максимально разжевывая информацию — проявляется, к сожалению, не только в рекламных адаптациях, но и при переводе названий иностранных фильмов для проката в нашей стране. Кинопрокатчики пытаются максимально передать смысл фильма в его названии, чтобы еще до похода в кинотеатр подготовить наивного российского зрителя к тому, что он увидит.
Справедливости ради и кинопрокатчикам в оправдание заметим, что довольно часто невозможно буквально или дословно перевести название, не теряя краткости, емкости или смысла. Удачной адаптацией можно считать название «Форсаж» сиквела «Fast & Furious» (дословный перевод «Быстрый и яростный»). Но есть множество примеров и случаев адаптации, которые невозможно объяснить разумно, или кроме как ошибкой переводчиков.
«Die Hard» — «Крепкий орешек»
Не стареющий кинохит — фильм 1988 года «Die Hard», дословный перевод по данным Википедии — «Умри, сражаясь». В СССР фильм появился сначала нелегально в переводе Леонида Володарского под названием «Умри тяжело, но достойно», а также в переводе Андрея Гаврилова под названием «Неистребимый». Когда фильм вышел в кинопрокат в Советском Союзе в 1991 году, в кинотеатрах он шел под прижившимся ныне названием «Крепкий орешек».
читать дальше
Написал Денис Балин тут
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
В моём избранном у кого-то уже был пост на эту тему. Теперь я задаю вопрос в толпу: "А что слышалось Вам в песнях?"
Мои "ослышки":
1. Звери, "Для тебя". Мне слышалось "паролем будет просто "кадиллак" (а что ещё может слышаться любительнице Ремарка?) вместо "как дела?".
2. Нина Ургант, "Песня 10 батальона". Упорно слышала "и всё ж бессилено". Что такое "бессилено", я объяснить не могу.
3. Слова песни из "Приключений электроника" вместо
"Это знает всякий,
это не слова,
преданней собаки нету существа..."
слышала:
"Это знает всякий,
это не сома (множественное от "сом"),
это не собаки,
это СУЩЕСТВА..."
4. Алсу, "Зимний сон". Вместо "в сны мои луна окунулась" слышала "снимаю унты и кугуры" (не ищите в этом смысла)
5. В песне "Море, море" слышалось "пьяный шелест" вместо "пенный".
6. Флёр, "Друг, который...". Слышала "остовы для декораций в салонах" вместо "звёзды".
7. Флёр, "Я всё ещё здесь". Слышала "я - рана, открытая счастью и соли" вместо "я равно открыта и счастью, и боли"
8. Земфира, "Мачо". Слышала "Я - не мачо" вместо "пьяный мачо".
9. Земфира, "Сказки". Слышала "Сказки мои любимые не читаешь - не надо" вместо "Не читаешь мне на ночь".
10. Я слышала в песне Наутилуса "Матерь богов": "Так заПьём и закурим, матерь богов", и всё думала, что как-то не по-русски "запьём"...
11. А ещё у Маликова "на двух недостижимых полюсах" - "на кухне растяжимых полюсах"
12. Мельница, "Оборотень". "Вместо "из-за стрехи в окна крысится" я слышала "после третьей в окна крысится" (песня про белую горячку, ога)
Жду ваших "ослышек".
Мои "ослышки":
1. Звери, "Для тебя". Мне слышалось "паролем будет просто "кадиллак" (а что ещё может слышаться любительнице Ремарка?) вместо "как дела?".
2. Нина Ургант, "Песня 10 батальона". Упорно слышала "и всё ж бессилено". Что такое "бессилено", я объяснить не могу.
3. Слова песни из "Приключений электроника" вместо
"Это знает всякий,
это не слова,
преданней собаки нету существа..."
слышала:
"Это знает всякий,
это не сома (множественное от "сом"),
это не собаки,
это СУЩЕСТВА..."
4. Алсу, "Зимний сон". Вместо "в сны мои луна окунулась" слышала "снимаю унты и кугуры" (не ищите в этом смысла)
5. В песне "Море, море" слышалось "пьяный шелест" вместо "пенный".
6. Флёр, "Друг, который...". Слышала "остовы для декораций в салонах" вместо "звёзды".
7. Флёр, "Я всё ещё здесь". Слышала "я - рана, открытая счастью и соли" вместо "я равно открыта и счастью, и боли"
8. Земфира, "Мачо". Слышала "Я - не мачо" вместо "пьяный мачо".
9. Земфира, "Сказки". Слышала "Сказки мои любимые не читаешь - не надо" вместо "Не читаешь мне на ночь".
10. Я слышала в песне Наутилуса "Матерь богов": "Так заПьём и закурим, матерь богов", и всё думала, что как-то не по-русски "запьём"...
11. А ещё у Маликова "на двух недостижимых полюсах" - "на кухне растяжимых полюсах"
12. Мельница, "Оборотень". "Вместо "из-за стрехи в окна крысится" я слышала "после третьей в окна крысится" (песня про белую горячку, ога)
Жду ваших "ослышек".
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
25.01.2013 в 11:40
Пишет Diary best:Пишет Танцующая мышь:
URL записиИстория народа русского в невероятных перессказах студентов истфака МГУ
Святослав Игоревич был сыном Ярослава Мудрого. (м-м-м... Капитан Очевидность озадачен...)
На Волге живет народ — бурлаки.
Ольга сожгла древлян в крематории. (сухие древляне дивно горят и потрескивают...)
В Новгороде выбирали писецкого. (полного писецкого выбирали, че?)
Литва к 9 веку принемает буддизм...
Мономаха назвали в честь шапки...
Иван 3 освободил Орду от русских земель. (изящнее не скажешь!)
читать дальше
URL записиСвятослав Игоревич был сыном Ярослава Мудрого. (м-м-м... Капитан Очевидность озадачен...)
На Волге живет народ — бурлаки.
Ольга сожгла древлян в крематории. (сухие древляне дивно горят и потрескивают...)
В Новгороде выбирали писецкого. (полного писецкого выбирали, че?)
Литва к 9 веку принемает буддизм...
Мономаха назвали в честь шапки...
Иван 3 освободил Орду от русских земель. (изящнее не скажешь!)
читать дальше
Не свое | Не Бест? Пришли лучше!
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Боже, какой длинный был день.
Сначала я отдавала документы клиентам и слушала хвалебные отзывы о своей работе.
Потом поехала в Калининский суд, чтобы подать иск.
Потом поехала в Выборгский суд, чтобы попасть на приём к помощнику судьи и подать апелляционную жалобу.
Затем я вернулась в офис, чтобы скинуть документы и отдать начальнице паспорт.
И - тадам! - поехала на показ работ по криминалистике.
В общем, закрыла сессию со следующими результатами
Ура-ура, светит мне стипендия, и ещё одна мысль у меня есть, но пока оставлю её при себе.
Сначала я отдавала документы клиентам и слушала хвалебные отзывы о своей работе.
Потом поехала в Калининский суд, чтобы подать иск.
Потом поехала в Выборгский суд, чтобы попасть на приём к помощнику судьи и подать апелляционную жалобу.
Затем я вернулась в офис, чтобы скинуть документы и отдать начальнице паспорт.
И - тадам! - поехала на показ работ по криминалистике.
В общем, закрыла сессию со следующими результатами
Ура-ура, светит мне стипендия, и ещё одна мысль у меня есть, но пока оставлю её при себе.
среда, 23 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Несвоевременно, конечно, но...
просматривала тут фотографии со свадеб и поняла, чего я точно не хочу:
а) подружек невест в одинаковых платьях;
б) свидетелей с ленточками;
в) замученных многочисленными выпусканиями голубей;
г) конкурсов типа "лопни попой шарик" и "музыкальные стулья";
д) фотографий типа "маленькая невеста на руке у жениха";
е) кидания букетов и подвязок;
ж) торта с фигурками жениха и невесты.
Прошу понять меня правильно: я не возвожу своё мнение в ранг единственно правильного, я просто высказалась.
просматривала тут фотографии со свадеб и поняла, чего я точно не хочу:
а) подружек невест в одинаковых платьях;
б) свидетелей с ленточками;
в) замученных многочисленными выпусканиями голубей;
г) конкурсов типа "лопни попой шарик" и "музыкальные стулья";
д) фотографий типа "маленькая невеста на руке у жениха";
е) кидания букетов и подвязок;
ж) торта с фигурками жениха и невесты.
Прошу понять меня правильно: я не возвожу своё мнение в ранг единственно правильного, я просто высказалась.
17:50
Доступ к записи ограничен
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Чай с барбарисом должен пахнуть барбарисом, а не барбарисками(с) Я и Ксю
вторник, 22 января 2013
19:09
Доступ к записи ограничен
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
— Как бы вы поступили на моем месте? — спросил я.
Женщина улыбнулась.
— Чему вы улыбаетесь?
— На вашем месте я освободила бы всех заключенных и вывесила бы в тюремных окнах белые флаги. Поэтому-то, наверно, я и не сижу на вашем месте…
(Нодар Думбадзе, "Белые флаги")
Я ждала этой премьеры с замиранием сердца. Вообще-то так я жду каждого спектакля в Театре Дождей, но этот всё же был особенным. Во-первых, потому что премьера. Во-вторых, я немного суеверна и полагаю, что каким спектаклем начнётся год, так дальше и пойдёт. Год будет хорошим, я уверена.
"Белые флаги" - это спектакль-притча, спектакль-откровение, почти четырёхчасовое действо, происходящее - за небольшими исключениями - в тюремной камере, выполненной в виде огромной птичьей клетки. У меня возникла именно такая ассоциация, особенно в конце, когда Шошиа взлетел к её куполу, как огромный чёрный скворец.
Внутри клетки живут люди, преступившие закон. Но все они - люди, и не нам судить их. Многие из них, как, например, Исидор, осудили себя сами. Осудили - и вынесли смертный приговор. Другие считают себя если не правыми, то во всяком случае не заслужившими такого серьёзного наказания. У каждого - своя история, свои беды и радости, свои обстоятельства...
Из образов мне, пожалуй, больше всех понравился Исидор в исполнении Александра Владимировича Сластина. Столько в нём было усталого отчаяния, благородства и честности, что ему невозможно было не поверить. Затем, разумеется, Заза в исполнении Якова Культиасова - несчастный, мятущийся маленький мальчик, несправедливо обвинённый в убийстве, которого он не совершал, и сильный духом мужчина, нашедший в себе силы не оговорить товарища и дождаться победы справедливости. Ещё, наверное, отмечу "Лимона" в исполнении Александра Шведова - заключённого "со стажем", чьи мысли заняты Женщиной, абстрактной Прекрасной дамой, которую ему хотелось бы полюбить.
Мне кажется, что Наталья Васильевна Никитина и Илья Божко в очередной раз совершили невозможное и заставили нас всех поверить в то, что существует Нечто выше законов выживания, преходящей моды, эскапизма и равнодушия.
Я не гуманист, нет. Иногда я бываю, пожалуй, даже слишком жестока, но история Заза Накашидзе - "без вины виноватого" - не оставила меня равнодушной. Но только ли его эта история?
Это история Справедливости и Добра. История о том, что если ты честен до конца, однажды откроется дверь, и молодой надзиратель крикнет тебе:
- С вещами на выход!
Женщина улыбнулась.
— Чему вы улыбаетесь?
— На вашем месте я освободила бы всех заключенных и вывесила бы в тюремных окнах белые флаги. Поэтому-то, наверно, я и не сижу на вашем месте…
(Нодар Думбадзе, "Белые флаги")
Я ждала этой премьеры с замиранием сердца. Вообще-то так я жду каждого спектакля в Театре Дождей, но этот всё же был особенным. Во-первых, потому что премьера. Во-вторых, я немного суеверна и полагаю, что каким спектаклем начнётся год, так дальше и пойдёт. Год будет хорошим, я уверена.
"Белые флаги" - это спектакль-притча, спектакль-откровение, почти четырёхчасовое действо, происходящее - за небольшими исключениями - в тюремной камере, выполненной в виде огромной птичьей клетки. У меня возникла именно такая ассоциация, особенно в конце, когда Шошиа взлетел к её куполу, как огромный чёрный скворец.
Внутри клетки живут люди, преступившие закон. Но все они - люди, и не нам судить их. Многие из них, как, например, Исидор, осудили себя сами. Осудили - и вынесли смертный приговор. Другие считают себя если не правыми, то во всяком случае не заслужившими такого серьёзного наказания. У каждого - своя история, свои беды и радости, свои обстоятельства...
Из образов мне, пожалуй, больше всех понравился Исидор в исполнении Александра Владимировича Сластина. Столько в нём было усталого отчаяния, благородства и честности, что ему невозможно было не поверить. Затем, разумеется, Заза в исполнении Якова Культиасова - несчастный, мятущийся маленький мальчик, несправедливо обвинённый в убийстве, которого он не совершал, и сильный духом мужчина, нашедший в себе силы не оговорить товарища и дождаться победы справедливости. Ещё, наверное, отмечу "Лимона" в исполнении Александра Шведова - заключённого "со стажем", чьи мысли заняты Женщиной, абстрактной Прекрасной дамой, которую ему хотелось бы полюбить.
Мне кажется, что Наталья Васильевна Никитина и Илья Божко в очередной раз совершили невозможное и заставили нас всех поверить в то, что существует Нечто выше законов выживания, преходящей моды, эскапизма и равнодушия.
Я не гуманист, нет. Иногда я бываю, пожалуй, даже слишком жестока, но история Заза Накашидзе - "без вины виноватого" - не оставила меня равнодушной. Но только ли его эта история?
Это история Справедливости и Добра. История о том, что если ты честен до конца, однажды откроется дверь, и молодой надзиратель крикнет тебе:
- С вещами на выход!
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
I'll never be good enough...
Вертится, вертится в голове эта дурацкая фраза из песни, которая по несчастливой случайности оказалась на моей стене и в моем плеере с год назад.
Я никогда не буду достаточно хороша, чтобы нравиться самой себе. Чтобы считать себя той, что нужно.
Наверное, в этом и соль - нужно стремиться к неуловимой Себе.
Нужно ли?
Пора спать.
Но...
I'll never be good enough.
Вертится, вертится в голове эта дурацкая фраза из песни, которая по несчастливой случайности оказалась на моей стене и в моем плеере с год назад.
Я никогда не буду достаточно хороша, чтобы нравиться самой себе. Чтобы считать себя той, что нужно.
Наверное, в этом и соль - нужно стремиться к неуловимой Себе.
Нужно ли?
Пора спать.
Но...
I'll never be good enough.
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Сейчас заварю ещё кружку зелёного чая с мятой и лимоном, дочитаю все научные статьи, которые прислал обожаемый В.Д., и буду умной-умной. Просто обидно написать ахинею в любимом предмете любимому преподавателю. Да и вообще, не хочется портить "аня-ня-ня" картинку в своей зачётке.
понедельник, 21 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Любимое, из Гауфа:
И вдруг на том месте, где только что стоял Михель, появилась огромная скользкая зеленовато-бурая змея. В одно мгновение она обвилась кольцами вокруг Петера и, сдавив его грудь, словно железным обручем, заглянула ему в глаза холодными глазами Михеля.
- Отдаш-ш-шь? - прошипела змея.
- Не отдам! - сказал Петер.
читать дальше
И вдруг на том месте, где только что стоял Михель, появилась огромная скользкая зеленовато-бурая змея. В одно мгновение она обвилась кольцами вокруг Петера и, сдавив его грудь, словно железным обручем, заглянула ему в глаза холодными глазами Михеля.
- Отдаш-ш-шь? - прошипела змея.
- Не отдам! - сказал Петер.
читать дальше
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
В сказках девочки, которые предпочитают размахивать мечом в обществе мальчишек или ездить на лошади куда Макар телят не гонял обыкновенно оказываются счастливы. Да, не с самого начала, но где-нибудь ближе к концу их обнаруживает красавец-мужчина, который насытился знойными красавицами и устал от жизни такой...
В жизни всё по-другому. У меня нет ни лошади, ни меча, зато есть широкий нос из тех, что называются "картошкой", бесцветные ресницы и по-детски пухлые щёки.
А хотелось бы вскочить на коня и умчаться куда-нибудь...
В жизни всё по-другому. У меня нет ни лошади, ни меча, зато есть широкий нос из тех, что называются "картошкой", бесцветные ресницы и по-детски пухлые щёки.
А хотелось бы вскочить на коня и умчаться куда-нибудь...
воскресенье, 20 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Иду на премьеру в Театр дождей.Уря-уря:-)
суббота, 19 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
"Не люблю я Пьера Безухова. Вечно он всем навязывался и мешал. "Эй, ребят, давайте, я с вами"(с)
Как чудно сидеть на Василеостровской в кафе на втором этаже с людьми, которые не просто твои одногруппники, а мыслят теми же категориями, что и ты.
Обсуждать масонство, геноцид китайцев в 30-х годах прошлого века, смертную казнь, СПИД в Африке, русскую литературу 19 века... И не быть фальшивыми и заумными.
Я так счастлива, что со мной учатся такие интересные и замечательные люди.
С ними хорошо согреваться чаем и кофе, когда за окном Крещенские морозы, и говорить, говорить, говорить...
Как чудно сидеть на Василеостровской в кафе на втором этаже с людьми, которые не просто твои одногруппники, а мыслят теми же категориями, что и ты.
Обсуждать масонство, геноцид китайцев в 30-х годах прошлого века, смертную казнь, СПИД в Африке, русскую литературу 19 века... И не быть фальшивыми и заумными.
Я так счастлива, что со мной учатся такие интересные и замечательные люди.
С ними хорошо согреваться чаем и кофе, когда за окном Крещенские морозы, и говорить, говорить, говорить...
четверг, 17 января 2013
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Никогда не понимала людей, которые жалеют свои мысли для других. Речь сейчас, разумеется, не о правах на результаты интеллектуальной деятельности, а о каких-нибудь бытовых моментах.
Мама всегда говорила мне: "Если у тебя два яблока, и ты отдашь одно подруге, у тебя будет одно и у неё одно. А если ты поделишься мыслью с подругой, а она - с тобой, то у каждой будет по две мысли".
Наверное, поэтому я всегда давала списывать. Не знаю, почему, но мне не жалко.
А вот сейчас я первая нашла нужное Решение ЕСПЧ и разместила его в группе для всех к завтрашнему экзамену. И сразу же один человек написал: "Зачем? Ведь ты нашла, у тебя преимущество, эгоистичней надо быть"
Мне всегда казалось, что я жуткий эгоист, но в таких вопросах я всегда готова поделиться с ближним.
Мама всегда говорила мне: "Если у тебя два яблока, и ты отдашь одно подруге, у тебя будет одно и у неё одно. А если ты поделишься мыслью с подругой, а она - с тобой, то у каждой будет по две мысли".
Наверное, поэтому я всегда давала списывать. Не знаю, почему, но мне не жалко.
А вот сейчас я первая нашла нужное Решение ЕСПЧ и разместила его в группе для всех к завтрашнему экзамену. И сразу же один человек написал: "Зачем? Ведь ты нашла, у тебя преимущество, эгоистичней надо быть"
Мне всегда казалось, что я жуткий эгоист, но в таких вопросах я всегда готова поделиться с ближним.
Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
17.01.2013 в 17:36
Пишет jay_jay:Розыгрыш к Дню всех Влюбленных! 

Посылка будет заряжена романтическим подарком, который согреет сердце в этот прекрасный праздник.
Условия:
- необходимо подписаться на мой дневник (быть моим ПЧ) и сделать перепост этой записи в своем дневнике
- в комментариях к этой записи оставить ссылку на перепост, после чего вам будет присвоен свой номер
- генератор случайных чисел выберет победителя: 30.01.2013 года.
URL записи

Посылка будет заряжена романтическим подарком, который согреет сердце в этот прекрасный праздник.

Условия:



Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Вот и приступила я к длинному списку, сформированному для меня Вами, дорогие читатели. Впрочем, первую книгу - "Червь" Фаулза - мне никто не рекомендовал. Я просто решила, что стоит её прочесть.
Сказать откровенно, поначалу я вовсе не узнавала старину Фаулза. Я так и не решила для себя, каков он на самом деле, какой жанр - его, какая философия ему близка. Он много рассуждает, часто ведёт повествование от третьего лица, но в то же время текуч, как ртуть, его не "раскусишь" вот так сразу.
"Женщину французского лейтенанта" я читала запоем. Этот роман был столь сложен и многослоен, что экранизация с такими корифеями кинематографа как Мерил Стрип и Джереми Айронс показалась мне плоской и скучной. "Женщина..." - это лабиринт, загадка, бесконечный мир. "Коллекционер" понравился мне меньше. Главного героя я успела возненавидеть, но в "Коллекционере" не было той многоплановости и загадочности.
А "Куколка"... что это? исторический роман? детектив? фантастика? Даже на этот вопрос я так и не смогла найти ответа. Сначала я глотала страницу за страницей, мечтая хоть на дюйм приблизиться к отгадке. И не могла. Диалоги, этакие "протоколы допросов", сменяли друг друга, и в каждом было своё видение событий, что сбило бы с толку и более опытного читателя. Я плутала. "Куколка" похожа на расстроенный бинокль - хочешь навести резкость, вроде бы всё становится по своим местам и - на тебе - ты снова у истока, и снова ничего не ясно.
И всё равно я не могу сказать, что мне понравилось. Интересно, необычно, масса исторических подробностей, чудный язык, но... в этом романе всего с избытком, начиная от бытописательских экскурсов и заканчивая мистически-философской составляющей.
Я не перестала любить Фаулза как явление в литературе, но "Куколка" не станет для меня не то что любимой, но даже и просто книгой, которую мне захочется перечитать.
Сказать откровенно, поначалу я вовсе не узнавала старину Фаулза. Я так и не решила для себя, каков он на самом деле, какой жанр - его, какая философия ему близка. Он много рассуждает, часто ведёт повествование от третьего лица, но в то же время текуч, как ртуть, его не "раскусишь" вот так сразу.
"Женщину французского лейтенанта" я читала запоем. Этот роман был столь сложен и многослоен, что экранизация с такими корифеями кинематографа как Мерил Стрип и Джереми Айронс показалась мне плоской и скучной. "Женщина..." - это лабиринт, загадка, бесконечный мир. "Коллекционер" понравился мне меньше. Главного героя я успела возненавидеть, но в "Коллекционере" не было той многоплановости и загадочности.
А "Куколка"... что это? исторический роман? детектив? фантастика? Даже на этот вопрос я так и не смогла найти ответа. Сначала я глотала страницу за страницей, мечтая хоть на дюйм приблизиться к отгадке. И не могла. Диалоги, этакие "протоколы допросов", сменяли друг друга, и в каждом было своё видение событий, что сбило бы с толку и более опытного читателя. Я плутала. "Куколка" похожа на расстроенный бинокль - хочешь навести резкость, вроде бы всё становится по своим местам и - на тебе - ты снова у истока, и снова ничего не ясно.
И всё равно я не могу сказать, что мне понравилось. Интересно, необычно, масса исторических подробностей, чудный язык, но... в этом романе всего с избытком, начиная от бытописательских экскурсов и заканчивая мистически-философской составляющей.
Я не перестала любить Фаулза как явление в литературе, но "Куколка" не станет для меня не то что любимой, но даже и просто книгой, которую мне захочется перечитать.