Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
06.07.2010 в 02:55
Пишет  Айриэн:

Редакторо-корректорское
Время от времени в одном из издательств, на кои я фрилансерствую, мне приходится иметь дело с авторами, печатающимися за свой счет. Нет, попадаются и вменяемые, но вот один товарищ (имя и фамилию по понятным причинам не озвучиваю), не побоюсь этого слова, доставляет.
Ниже следует цитатник, надерганный мной в процессе правки из его мегаэпопеи об очень, очень альтернативном послевоенном СССР. Цитатник составляют за редким исключением литературно-стилистические перлы (орфография и пунктуация там доставляют еще больше, но это только весь роман в нередактированном виде постить, что недушеполезно). Объем того, из чего это извлечено, не превышал трехсот страниц 12-м шрифтом через полтора интервала.

чудо-перловник из чудо-романа

URL записи

@темы: юмор, grammar nazi, жизнь как жизнь